赏析
一意纡回,波折入妙,佳在更从老说至少年虚写一段。
——明·毛先舒《诗辩坻》
白头吟
唐·李白
题解
司马相如将聘茂陵人女为妾。卓文君作白头吟以自绝,相如乃止。李白借乐府旧题所创此诗,从女子的角度表现弃妇的悲哀和对坚贞爱情的渴求。
原文
锦水东北流①,波荡双鸳鸯。雄巢汉宫树②,雌弄秦草芳。宁同万死碎绮翼③,不忍云间两分张④。此时阿娇正娇妒⑤,独坐长门愁日暮。但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋!相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。一朝将聘茂陵女,文君因赠《白头吟》。东流不作西归水,落花辞条羞故林。菟丝固无情⑥,随风任倾倒。谁使女萝枝⑦,而来强萦yíng抱。两草犹一心,人心不如草。莫卷龙须席⑧,从他生网丝。且留琥hǔ珀pò枕,或有梦来时。覆水再收岂满杯?弃妾已去难重回。古来得意不相负,只今惟见青陵台⑨。
注释
①锦水:锦江,在今四川省成都南边。②汉:指长安一带。③绮翼:鸳鸯美丽的翅膀。④分张:分离。⑤阿娇:指汉武帝陈皇后。陈皇后失宠,退居长门宫,愁闷悲思,请司马相如作了一首《长门赋》以表自己的悲伤之情。⑥菟丝:一种寄生植物,茎细如丝,寄生缠绕在其他植物上。⑦女萝:菟丝有时缠在女萝上,比喻男女的爱情。⑧龙须席:用龙须草编织的席子。⑨青陵台:战国时宋康王所筑造,在今河南商丘市。青陵台见证了“相思树”“相思鸟”的凄美爱情故事,记述了宋国亡国之君康王的暴行。康王的舍人韩凭的妻子何氏长得貌美出众,被康王所夺,夫妻二人先后自杀。康王非常愤怒,把他们分开埋葬,后来两人的坟上长出连理枝,根交于下,枝错于上,人称相思树。树上有鸳鸯一对,交颈悲鸣,声音感人。