像我这样膝下无女的父亲,都可能遭受三回感同身受的“李尔王伤痛”,可知莎士比亚的剧本何其普遍而深刻。“陛下,你曾生我,养我,爱我。我的回报亦将恰如其分,服从你,尊敬你,爱你。”幸好,我听到考狄利娅婉转的声音了,“我所以失了你的宠爱,不是由于什么污点或秽行,不是由于不贞或失足,仅仅只因我缺乏一个其实越欠缺越好的东西,一双媚眼,还有幸而未备的饶舌,虽然就因为欠缺这两样东西而失掉你的宠爱。”
现在我可要目眩耳鸣了,卡带转轴是一双媚眼,唱片纹路是一口饶舌,到底我是女儿还是老王,究竟我是负心汉抑或遭弃郎?你一下子敬爱莫扎特和贝多芬如父亲,忽然又亲昵卡带与唱片似女儿,仅只这点便像极痴癫的李尔王。是应该摘下你的皇冠,脱光你的衣裳,夺回你取自蚕的丝、兽的皮、羊的毛、麝猫的香,放逐你到暴风雨的森林,醒醒你的愚昧。如果可能,不如就送我回去一无所有的十八岁吧,像洗掉一卷众声喧哗的录音带一样,洗掉我与西洋古典音乐二十年来的恩爱与背叛吧。不,你休想把一出《李尔王》演成《浮士德》。你只能让你的文章另起炉灶,别妄想再去糟蹋另一个玛格丽特。好吧,那么我的允诺,关于不再购买DVD跟MP3的允诺,已经完全无法掌握,恐怕只能囿于这个千禧年。