【原文】
将欲用之于天下,必度权量能,见天时之盛衰①,制地形之广狭②,岨崄之难易③,人民货财之多少,诸侯之交孰亲孰疏、孰爱孰憎。心意之虑怀,审其意,知其所好恶,乃就说其所重,以飞箝之辞,钩其所好,乃以箝求之④。
【注释】
①“见”,明察。“天时”,天道运行的规律,这里指国家命运发展趋势。“盛衰”,兴盛与衰败。
②“制”,控制、掌握。
③“岨”,同“阻”,险要。“崄”,同“险”,险要、险阻。“岨崄”,此处指地势阻难险峻。
④“心意之虑怀”,指君主内心的真实想法。“审”,仔细考察。“所重”,指君主所重视的事情。陶弘景注:“既审其虑怀,又知其好恶,然后就其所最重者而说之,又以飞箝之辞钩其所好。既知其所好,乃箝而求之,所好不逮,则何说而不行哉!”意思是,游说之士在游说君主时,须了解其内心的真实想法,懂得君主的好恶,然后就君主最关心的事说起,才能钩住对方,进而钳制对方。如果能做到这样,那就说什么都可以得到实施。
【译文】
游说之士要用飞箝之术游说辅佐君主治理天下,一定要审时度势,衡量君主的才能,并且要能够看到国家命运的发展趋势,掌握国家的山川地理,弄清疆域面积的广狭、地形的险要,还要了解国家人口、财富的多寡情况,了解这个国家与各诸侯国之间的关系是亲近还是疏远,君主比较亲近哪个诸侯国,与哪个诸侯国有仇恨。另外,还要了解君主内心的真实想法,仔细观察国君的意图,掌握他的好恶。了解以上这些之后,在游说时,还须从国君最看重的事情着手,并运用飞箝之术,钩住他的喜好,从而控制住他,使他能够随着自己的谋略行事。